第725章 熊大熊二的口音(求订阅)

天才一秒记住【笔下文学网】地址:bxwxw.org

《熊出没》很好。

TV动画火遍大江南北,剧场版大电影每年稳定狂砍几亿票房,周边衍生品遍布大街小巷……

可以说,无论从什么角度去看,这都是一部近乎“完美”的动画系列。

非要挑一个缺点。

那大概是剧场版与TV版的差异跨度,实在是有点太大了。

一提到《熊出没》的电影,基本都是夸赞褒奖为主,讽刺贬低的声音很少见。

可一提到《熊出没》的TV动画,舆论就反过来了……

说实话,有点尬!

也不怪网友们常常调侃,说《熊出没》TV版跟剧场版完全是两个极端,就连顾淼自己也这么觉得。

同样是一个系列,喜羊羊怎么就没这个问题,反倒是《熊出没》这么极端突出呢?

别误会!

质疑这个问题,并不是觉得这样做有什么错,事实上大部分观众都能理解《熊出没》TV和电影的巨大差异。

包括顾淼也是如此。

如果他年底或者明年,要制作一部《熊出没》大电影的话,他也会做出风格差异化。

当然,他是说如果!

TV动画的第一季都还没做好呢,现在就考虑电影版,考虑风格差异化的问题,实在是有点想太远了。

说到TV版……

电影《羊眉吐气》庆功宴结束的第二天,宿醉醒来的顾淼,刚到公司就面临着一个难题。

Weneed东百人!

动画《熊出没》的主要配音演员需要重新遴选,因为之前找来的两人,被顾淼以“不是东北人”为由赶走了。

为什么要东北人?

因为狗熊岭的地理位置,大概就是东北大兴安岭那一带,所以熊大熊二的台词,需要带一点当地特有的口音。

其实也可以不用……

用标准普通话口音去配,也不是不可以。但顾淼听了一版试配音片段后,顿时就皱起了眉头。

“不够传神!”

这是他听完试音后,给出的唯一评价,之后他又让配音演员模仿东北口音,再配了一段。

这下感觉有了!

但很明显,因为之前找好的这两位配音演员,其实都算南方人,他们模仿出来的东北口音并不“纯正”,甚至有些瑕疵。

于是,顾淼只能放下手里的事务,到处找人打听,哪有籍贯东北,口音比较接近的动漫配音演员。

然后又来了俩人。

这次来的配音演员,可是纯得不能再纯的东北人了,大碴子口音那叫一个地道正宗。

但问题又来了……

这俩人虽然口音对了,但业务能力并不算强,配不出顾淼想要的“熊味”。

熊味这个词有些抽象,说具体一点,那就是你说话得像一头“东北熊”而不是像一个“东北人”。

这种感觉很难把握。

反正顾淼教了好几次,结果配音演员始终找不到那种感觉,配出来的效果,完全没有“熊味”。

没办法,继续找人!

从正月十六开始,顾淼连续找了二十多位知名或不知名配音演员“试音”。

直到正月十九这天。

迟迟没找到合适人选的顾淼,突然接到了梁晓东打来的电话,在电话里,他给顾淼推荐了两位配音演员。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《游戏王者》《军营小食堂》【盘锦大有小说】【天书小说】《雪中春信

《我的动画时代》转载请注明来源:笔下文学网bxwxw.org,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!